Ieri il nemico americano ha annunciato una nuova ondata di aggressione contro il nostro Paese, lanciando una serie di attacchi aerei e bombardamenti navali contro case e quartieri residenziali nella capitale Sanaa, nonché in diversi altri governatorati yemeniti. Questi attacchi hanno provocato decine di morti e feriti, tra cui donne e bambini.Questo attacco brutale e ingiusto è l'ennesimo esempio della tirannia e dell'arroganza degli Stati Uniti nei confronti della nostra Ummah (nazione islamica). Il suo obiettivo è chiaro: sostenere il nemico israeliano dopo che il nostro Paese ha preso una ferma posizione a sostegno del popolo palestinese contro la campagna israeliana di affamare Gaza. Israele non solo ha bloccato l'ingresso degli aiuti umanitari, ma ha anche impedito qualsiasi flusso di merci nella Striscia di Gaza assediata.
La fame di due milioni di palestinesi è un crimine immenso, un crimine inequivocabile contro l'umanità. Nessuna coscienza umana, nessuna sincera fede islamica può restare in silenzio di fronte a una simile atrocità. Tuttavia è profondamente deplorevole che la maggior parte dei regimi musulmani e arabi reagiscano con indifferenza. Non è stato fatto alcuno sforzo serio per impedire a Israele di far morire di fame deliberatamente la popolazione di Gaza. Di fatto, la situazione è peggiorata al punto che Israele ora li sta attivamente privando dell'acqua.
La sofferenza del popolo palestinese a Gaza è una tragedia immensa, eppure molti scelgono di ignorarla. Il condizionamento israeliano ha alzato così tanto l'asticella dell'indignazione globale che solo i massacri su larga scala compiuti con bombe e altre armi sembrano attirare l'attenzione. Pertanto, quando la sofferenza assume la forma di fame e privazione anziché di massacri immediati, molte persone non seguono nemmeno gli eventi che si svolgono in quella regione.
Tuttavia, la deliberata fame della popolazione di Gaza, ovvero il blocco totale degli aiuti e dei beni, non è altro che un metodo di sterminio. Nelle ultime due settimane il nemico israeliano ha tenuto chiusi i valichi di Gaza, aggravando così le sofferenze della popolazione. Chiunque osservi la portata di questa crisi umanitaria può riconoscere che si tratta di una catastrofe.
D'altro canto, la responsabilità di agire ricade innanzitutto sulla nostra Ummah, su tutti i musulmani, su ogni popolo e su ogni Paese all'interno della nostra Ummah. Ma dov'è l'azione seria? Dov'è lo sforzo politico oltre alle vuote dichiarazioni? Dov'è la pressione economica? La maggior parte dei regimi non ha adottato alcuna posizione reale e significativa. Peggio ancora, influenzano il loro popolo, sopprimendone la capacità di agire e lasciandolo paralizzato, come semplici spettatori.
Questa inadempienza ai nostri grandi obblighi religiosi, morali e umanitari costituisce un grave pericolo per l'intera Ummah. La causa principale? Paura degli Stati Uniti. Questa è la realtà. Paura degli Stati Uniti, complici diretti di tutti i crimini di Israele, che lo proteggono, gli danno potere e si assicurano che commettano le loro atrocità senza subirne le conseguenze.
Questo è ciò che ha spinto gran parte della nostra Ummah, sia i suoi governi che i suoi popoli, al fallimento e alla negligenza dei propri doveri, siano essi dettati dalla fede, dalla moralità o dall'umanità fondamentale. In questo mese sacro del Ramadan, mentre i musulmani recitano di più il Corano, devono anche riflettere sulle loro responsabilità umane, morali, religiose e confessionali. Allo stesso tempo, devono riconoscere il grave pericolo di un mondo in cui la paura degli Stati Uniti supera la paura della punizione divina, in cui interi paesi e popoli abbandonano i loro sacri doveri verso la Ummah sottomettendosi a potenze straniere.
Ciò che sta accadendo al popolo palestinese (sterminio, fame, uccisioni, sfollamenti e oppressione) senza alcuna risposta significativa da parte del mondo musulmano costituisce un pericoloso precedente. Apre la porta a orrori simili altrove. Il prossimo paese potrebbe essere qualsiasi altro paese arabo o musulmano. Ovunque americani e israeliani decidano di ripetere i loro crimini, che sia nei paesi vicini alla Palestina o altrove, il risultato sarà lo stesso. Altri rimarranno passivi, paralizzati dalla paura, dall'umiliazione e dall'inazione. Ciò rappresenta un grave pericolo per l'intera Ummah, perché rafforza il nemico americano e l'oppressore israeliano. Nessuno dei due ha una coscienza. Non considerano il silenzio, la passività e l'inazione delle altre nazioni come un deterrente, ma piuttosto come un incoraggiamento a commettere ulteriori crimini. Hanno grandi ambizioni (egemoniche ed espansionistiche) e piani aggressivi contro la nostra Ummah, oltre a fondamenti ideologici (suprematismo) e principi radicati nella loro inclinazione colonialista e nel loro comportamento tirannico.
Ecco perché la posizione dello Yemen è stata chiara. La nostra decisione di sostenere il popolo palestinese, compresa la nostra decisione di bloccare le spedizioni israeliane, che chiaramente prendono di mira il nemico israeliano e nessun altro, ha l'unico obiettivo di fare pressione su Israele affinché apra i valichi, consenta l'ingresso degli aiuti umanitari e metta fine alla carestia a Gaza.
Ciò che sta accadendo a Gaza è una carestia totale, aggravata dalla sete forzata, che rientra nell'immensa Nakba (catastrofe) che sta subendo il popolo palestinese. Dopo 15 mesi di annientamento e distruzione massiccia, ogni aspetto della vita a Gaza è stato sistematicamente distrutto. Questa non è una situazione in cui la decisione di bloccare aiuti e beni ha un impatto minimo, bensì devastante. Le condizioni erano già disastrose: non c'erano più riserve alimentari, non c'era più attività agricola e non c'era più nulla di essenziale per la sopravvivenza. L'intera Striscia di Gaza è stata completamente distrutta.
La realtà è evidente a chiunque presti attenzione: le condizioni lì sono più che disperate. Fin dal primo momento in cui il nemico israeliano ha agito in questo modo, ha inflitto danni e sofferenze immensi al popolo palestinese. E oggi, dopo altri 15 giorni, questa sofferenza non ha fatto che peggiorare. Tuttavia, come abbiamo già detto, non c'è stata alcuna risposta seria da parte dei regimi arabi, o addirittura da parte del mondo islamico nel suo complesso: nessuna vera azione nel pieno senso della parola.
Quanto a noi, come popolo, la nostra fede ci obbliga a farlo. Il Messaggero di Allah (pace e benedizioni di Allah su di lui) disse: "La fede è yemenita e la saggezza è yemenita". Guidati da questa fede e dalla nostra coscienza umana, non possiamo restare inattivi. Il nostro Paese è al fianco del popolo palestinese da 15 mesi, sostenendolo nella battaglia dell'inondazione di Al-Aqsa e resistendo al genocidio commesso dal nemico israeliano in collaborazione con gli Stati Uniti.
Durante tutto questo periodo, il nostro popolo ha resistito anche all'aggressione americana, volta a sostenere il nemico israeliano, e rimarrà saldo nel suo attivo sostegno alla Palestina, soprattutto perché persiste la minaccia di sterminio. Ci sono linee rosse nella situazione palestinese. Quando il nemico israeliano, con il sostegno e la protezione degli Stati Uniti, commette un genocidio, quella è una linea rossa. Non possiamo restare fermi e non fare nulla. A questo proposito esistono obblighi legali e umanitari, obblighi che vanno oltre i musulmani e che sono sanciti dal diritto internazionale e dalla Carta delle Nazioni Unite. Eppure tutti gli attori li hanno abbandonati: la comunità internazionale, le altre nazioni, hanno abbandonato questi doveri umanitari. E nel nostro mondo islamico, abbandonano le loro responsabilità umanitarie, religiose e morali, anche quando sono in gioco la loro sicurezza nazionale e i loro interessi. Abbandonano tutto. Si tratta di un'abdicazione totale. Ciò incoraggia il nemico israeliano, così come incoraggia il nemico americano, complice a pieno titolo di questi crimini. Questa inazione non offre alcuna soluzione alla Ummah, non previene il pericolo imminente e non fornisce una vera soluzione alla crisi attuale.
La decisione della nostra nazione di sostenere il popolo palestinese, bloccando le spedizioni israeliane e imponendo restrizioni al nemico, scaturisce da questo impegno umanitario, morale, religioso e basato sulla fede. È un modo per fare pressione affinché gli aiuti arrivino e porre fine alla carestia di due milioni di palestinesi a Gaza. Non si tratta di un problema di poco conto che può essere ignorato, bensì di un grave crimine umanitario commesso contro milioni di persone.
Quindi, quando il nemico americano intensificherà la sua aggressione con attacchi aerei, non raggiungerà il suo obiettivo, che è quello di respingerci. L'unica vera soluzione è garantire l'ingresso degli aiuti umanitari e porre fine alla carestia e alla sete inflitte al popolo palestinese a Gaza. La situazione è più che catastrofica.
Ciò che sta facendo il nemico israeliano, ovvero prendere di mira la moschea di Al-Aqsa, cercare di impossessarsene o demolirla e tentare di sfollare con la forza il popolo palestinese, deve essere considerato una netta linea rossa da tutta la nostra Ummah. Se il nemico vede che, indipendentemente dalle sue azioni, la Ummah non sta prendendo misure decisive, non sta prendendo decisioni concrete o non sta adottando una posizione seria, sarà incoraggiato a continuare l'escalation. Il suo programma sionista è ben noto e ogni grave atto di aggressione e di escalation da lui commesso senza conseguenze non fa che spianare la strada a crimini ancora più grandi.
Il suo obiettivo è infatti quello di controllare completamente il popolo palestinese, cancellarne l'esistenza e liquidarne la causa. Questo è l'obiettivo comune dei nemici israeliani e americani, che aderiscono pienamente all'ideologia sionista, difendono il suo progetto e agiscono di conseguenza.
Ecco perché è impossibile per noi rinunciare ai nostri doveri nei confronti di queste linee rosse. Anche se tutti tacessero, noi non resteremo in silenzio. Faremo tutto ciò che è in nostro potere, date le nostre risorse, capacità e possibilità. Questa è una responsabilità sacra davanti a Dio Onnipotente e trascurarla ci espone alla punizione divina, sia in questo mondo che nell'aldilà. È molto più facile per noi opporci ai tiranni del nostro tempo, affrontare le loro minacce e sacrificarci per amore di Dio, piuttosto che affrontare l'ira di Dio stesso. Non attireremo su di noi il Suo dispiacere, la Sua ira e il Suo fuoco infernale, né in questo mondo né nell'Aldilà.
Siamo certi che quando adotteremo la posizione giusta, pienamente coerente con i nostri obblighi umanitari, morali e religiosi, nonché con gli interessi della nostra Ummah in materia di sicurezza nazionale, Dio sarà il nostro massimo sostegno. "Lui è il miglior supporto. " (Corano) Riponiamo la nostra fiducia in Dio. Noi crediamo nella Sua vera promessa. Noi confidiamo in Dio, l'Onnipotente, ed Egli è il migliore dei protettori.
Gli Stati Uniti, nelle loro dichiarazioni, sostengono che una delle ragioni dell'ultima ondata di aggressioni brutali, ingiuste e criminali contro il nostro Paese è il sostegno incrollabile del nostro popolo alla causa palestinese negli ultimi 15 mesi. Questo sostegno era in aperta opposizione all'aggressione genocida portata avanti dal nemico israeliano con la collaborazione e la protezione degli Stati Uniti. Gli Stati Uniti presentano la loro aggressione come una punizione per la posizione onorevole, coraggiosa e incrollabile del nostro popolo al fianco del popolo palestinese nella sua resistenza al genocidio.
Noi affermiamo questo: questa posizione onorevole, assunta nel nome di Dio Onnipotente e in adempimento di questi obblighi religiosi, umanitari e morali, è una posizione di cui il nostro popolo non si pentirà mai. È una posizione nobile, una posizione grandiosa, una posizione che ci avvicina a Dio. Ha rafforzato il nostro popolo su tutti i fronti, anche militarmente.
Si tratta di una posizione dignitosa, assunta dal nostro caro popolo con fede e intuito. Pertanto, non importa quanto grande sia la tirannia americana e israeliana, il nostro popolo non si allontanerà dalla sua linea di condotta coranica, basata sulla fede, morale e umanitaria. Ci opporremo fermamente a questa oppressione. Questa aggressione americana fallirà, per volontà di Dio, come è già fallita in passato. Non riuscirà a fare pressione sul nostro popolo o sul nostro Paese affinché abbandonino i propri principi. Si tratta di un impegno fondamentale e incrollabile, radicato nella fede, nella moralità e nella necessità in ogni senso della parola, come spiegheremo più in dettaglio.
Gli Stati Uniti non raggiungeranno il loro obiettivo di indebolire le capacità militari del nostro Paese, per volontà di Dio, perché siamo impegnati in una lotta jihadista e da molti anni resistiamo all'aggressione americana. Questo è semplicemente un nuovo capitolo di questa battaglia. E come nei precedenti scontri, questo nuovo ciclo di aggressione non potrà che contribuire a rafforzare e sviluppare ulteriormente le nostre capacità militari, con la grazia di Dio.
Risponderemo all'escalation con l'escalation: questo è il nostro approccio. Ieri le nostre forze armate hanno risposto immediatamente agli attacchi degli Stati Uniti lanciando 18 missili e droni in rappresaglia per gli attacchi aerei e i bombardamenti statunitensi sul nostro territorio. È una nostra scelta, una nostra decisione, il nostro percorso. Finché il nemico americano persisterà nella sua aggressione, le sue navi da guerra, le sue portaerei e le sue imbarcazioni militari saranno il bersaglio dei nostri missili e droni.
Inoltre, finché l'aggressione continuerà, le restrizioni marittime si estenderanno alle navi statunitensi. Sono gli Stati Uniti a trasformare il mare in un campo di battaglia, con ripercussioni dirette sulla navigazione marittima e sul commercio globale. La nostra decisione aveva come bersaglio solo le navi israeliane e ora si estenderà anche alle navi americane, ma sono loro che stanno trasformando il mare in un campo di battaglia e minacciano la navigazione marittima. È essenziale che tutte le nazioni riconoscano chi rappresenta una vera minaccia per le acque e la navigazione internazionale.
Gli Stati Uniti e Israele sono la fonte del male e dell'instabilità, a livello globale e in tutta la regione. Sono responsabili di aggressioni, crimini e caos. Essi compromettono la pace in ogni senso della parola, gettando il mondo nella crisi e nel conflitto, sia in Oriente che in Occidente. Sono arroganti, oppressivi e ostili.
Disponiamo di altre possibilità di arrampicata. Risponderemo all'escalation americana con l'escalation. Risponderemo all'aggressione con attacchi missilistici diretti alle sue portaerei, alle sue corazzate e alle sue forze navali, e colpiremo anche le sue navi commerciali. Se gli Stati Uniti continuano le loro ostilità, continueremo ad intensificare le ostilità, per volontà di Dio.
Il nostro caro popolo si mobiliterà con forza, attraverso una mobilitazione generale e in tutti i settori, come ha fatto con forza e onore negli ultimi 15 mesi, opponendosi all'aggressione genocida israeliana contro il popolo palestinese, portata avanti con la collaborazione e la protezione degli Stati Uniti. Oggi, di fronte a questa aggressione contro il nostro Paese e alla deliberata fame e privazione imposta al popolo palestinese a Gaza, il nostro Paese si solleverà ancora una volta come parte di un ampio movimento per contrastare la tirannia.
Non agiamo in modo sconsiderato né cerchiamo conflitti. Facciamo affidamento sui fondamenti della fede, della moralità, dell'umanità e del jihad per amore di Dio Onnipotente. Ci opponiamo all'oppressione, all'ingiustizia e all'arroganza criminale degli Stati Uniti e di Israele. Gli Stati Uniti stanno cercando di sottomettere l'intera regione a Israele, e questo è chiaro a tutti.
Gli Stati Uniti sono partner dell'accordo per porre fine all'aggressione contro la Striscia di Gaza, fornire aiuti e porre fine alla carestia del popolo palestinese, e hanno assunto impegni chiari in tal senso. Qual è lo scopo degli obblighi tra Stati e tra popoli? Gli accordi vengono firmati con obblighi chiari, ma gli Stati Uniti non rispettano i propri impegni non onorando i propri obblighi e violando gli accordi. Anche la parte israeliana viola tutti gli impegni e le alleanze, negando qualsiasi accordo. Ciò che il nemico israeliano sta facendo in Palestina, soprattutto in Cisgiordania, sono crimini continui. Nel campo profughi di Jenin, ad esempio, continuano le uccisioni quotidiane, gli spostamenti forzati e la distruzione, così come in altri campi come Tulkarem e altri.
Ciò che il nemico sta facendo, per quanto riguarda le ripetute incursioni nella moschea di Al-Aqsa, sono dei passaggi, come abbiamo detto, che non sono la fine, né il limite ultimo di ciò che sta facendo il nemico israeliano. Questi sono i passaggi del piano del nemico israeliano. E ogni volta che la Ummah rimane in silenzio, egli osa fare di più. Guardate cosa sta facendo Israele al popolo palestinese nella Striscia di Gaza: continua a uccidere ogni giorno, anche se non allo stesso ritmo dello sterminio genocida quotidiano. Ma questi sono crimini, crimini che la Ummah non deve ignorare. E gli americani sono complici: uccidono giornalisti, cittadini, operatori umanitari, come se fosse una cosa normale. Si tratta di crimini evidenti, attacchi evidenti, violazioni di tutto: trattati, leggi, etica, valori, tutto.
Continua l'aggressione del nemico contro il popolo libanese. Non ha rispettato i suoi accordi, nemmeno quelli garantiti dagli Stati Uniti. Ha ignorato completamente le garanzie riguardanti il Libano meridionale e non ha ritirato le sue truppe, e persiste nelle sue violazioni, uccidendo civili libanesi e commettendo innumerevoli trasgressioni. Sta inoltre portando avanti attacchi in Siria, invadendo, espandendo le sue attività e lanciando incessanti attacchi aerei: 40 raid in una sola notte solo pochi giorni fa! In molte zone distrugge, uccide, occupa e si espande in una sfacciata dimostrazione di aggressività.
Questi crimini costituiscono violazioni flagranti, senza alcuna giustificazione, eppure gran parte del mondo rimane in silenzio. Questo silenzio non fa che confermare ciò che diciamo da tempo: gli Stati Uniti, insieme a Israele, cercano di imporre una dottrina di dominio sulla nostra Ummah e sui nostri popoli. Questo, per Dio, è il loro obiettivo finale. Vogliono la libertà assoluta nella loro aggressività e nei loro crimini: uccidere, distruggere, occupare e fare tutto ciò che vogliono senza dover affrontare alcuna seria risposta o opposizione. Questa è una domanda estremamente pericolosa e accettarla comporta conseguenze profonde.
Se il silenzio fosse stato efficace, se gli approcci alternativi che si astengono dal prendere posizione contro la tirannia e l'aggressione americana e israeliana avessero funzionato, avrebbero avuto successo in Siria. La posizione dei gruppi siriani (che hanno preso il potere) è chiara: confermano con fermezza di non considerare Israele un nemico e che non adotteranno alcuna misura contro di lui. Si rifiutano di rispondere in alcun modo. I media hanno addirittura preteso che nei resoconti non venisse utilizzato il termine "nemico israeliano". Ma questo approccio fallì. Affermare: "Non siamo ostili, non stiamo reagendo, non vi stiamo prendendo di mira" non ha funzionato. La realtà dimostra il loro attaccamento a questa posizione. Si rifiutano di prendere posizione contro Israele, non reagiscono (né condannano). Non vogliono conflitti, confronti o problemi di alcun tipo. La loro unica richiesta è che Israele ponga fine all'occupazione della Siria, non come una posizione ferma, ma semplicemente come un appello. Si appellano, implorano, si rivolgono ad altre nazioni e agli americani, ma invano.
Nel frattempo, Israele espande la sua occupazione, consolida il suo controllo e continua a distruggere le risorse della Siria. Sta rafforzando la sua presa sui territori conquistati nella Siria meridionale, bramando tre province: Quneitra, vaste aree di Daraa e Sweida. Estende la sua morsa fino alla periferia di Damasco, avvicinandosi alla capitale stessa. In Siria non c'è alcuna giustificazione per questo, né alcun collegamento con l'Iran, perché la posizione di questi gruppi nei confronti dell'Iran è ben nota. Dichiarano apertamente che il nemico è l'Iran, non Israele. Non hanno problemi con la normalizzazione (con Israele). Tuttavia, nessuna di queste strategie ha avuto successo.
L'Autorità Nazionale Palestinese in Cisgiordania ha chiarito la sua posizione. Gli accordi firmati con Israele sono ben documentati. Eppure Israele ignora tutto questo, non onora nessuno dei suoi impegni, esprime apertamente le sue ambizioni e continua a commettere crimini quotidiani contro il popolo palestinese in Cisgiordania. Ciò conferma una verità innegabile: per scoraggiare Israele è necessario adottare una posizione ferma e dissuasiva nei suoi confronti.
Non ci troviamo in una posizione inutile; ci troviamo in una posizione essenziale, giusta e morale, radicata in obblighi umanitari, etici e religiosi. Il programma americano nella regione è chiaro: la sottomissione totale di questa terra a Israele e l'imposizione di un'equazione di permissività (per qualsiasi aggressione americana o israeliana). Non potremo mai accettare nessuna delle due. Non accetteremo mai la sottomissione di questa regione a Israele, né la normalizzazione della permissività, né nel nostro Paese né altrove. Accettare questo significa tradire i principi dell'Islam. Accettarlo significa umiliarsi. E Dio disse: «A Dio appartiene ogni onore, al Suo Messaggero e ai credenti. » (Versetto del Corano)
La sottomissione non protegge la Ummah dall'omicidio, dall'occupazione o dall'oppressione. Non li protegge dai pericoli rappresentati dagli Stati Uniti e da Israele. Al contrario, consente a questi nemici di attuare i loro piani e di portare a termine i loro piani aggressivi e distruttivi contro la nostra Ummah.
La nostra posizione è improntata all'onore e alla rettitudine: una risposta al comando di Dio e l'adempimento dei nostri doveri religiosi, umanitari e morali. È innato e autentico, non è imposto da alcuna forza esterna né è l'estensione di alcun programma straniero. La nostra alleanza, cooperazione e coordinamento con i popoli liberi della nostra Ummah all'interno dell'Asse della Resistenza fanno parte del nostro dovere collettivo in quanto Ummah.
Se alcuni adempiono ai propri obblighi, ciò non significa che agiscano per conto di altri, né che un gruppo sia subordinato a un altro. Questa è una responsabilità condivisa, un dovere che ricade su tutti. Chi non assolve a questa responsabilità è una sua scelta. Ma per quanto ci riguarda, la nostra posizione è nella causa più nobile, una posizione onorevole che ci conferisce dignità davanti a Dio e un dovere essenziale.Ci opponiamo alla tirannia americana e israeliana. Ci opponiamo ai loro crimini e alle loro aggressioni. Noi siamo la continuazione della grande marcia dell'Islam, guidata dal Messaggero di Dio: pace e benedizioni su di lui e sulla sua famiglia.
Mentre commemoriamo l'anniversario della grande battaglia di Badr (la prima vittoria dei seguaci del Profeta sui politeisti nei primi giorni dell'Islam), il diciassettesimo giorno del mese benedetto del Ramadan, ricordiamo come il Messaggero di Dio (pace su di lui e sulla sua famiglia) avanzò con il permesso e la guida divini. Come dice l'Onnipotente (nel Corano):
“A coloro che combattono viene dato il permesso perché sono stati offesi, e Dio è in grado di concedere loro la vittoria."
E disse:
“Così come il vostro Signore vi ha fatto uscire dalle vostre case in verità, mentre un gruppo di credenti non lo ha fatto, discutendo con voi sulla verità dopo che era diventata evidente, come se fossero condotti alla morte sotto i loro occhi."
Con fede incrollabile, il Messaggero di Allah (pace e benedizioni su di lui) si oppose alla tirannia nella battaglia di Badr, affrontando le forze dell'oppressione. A quel tempo, i Quraysh incarnavano la tirannia attraverso la loro ostilità, aggressività, ignoranza, ingiustizia e inimicizia verso l'Islam e i musulmani.
Oggi il volto della tirannia è cambiato, ma la sua essenza rimane la stessa. Ai nostri giorni, sono gli Stati Uniti e Israele, un'alleanza di male, incredulità, ingiustizia e criminalità, a muovere guerra all'Islam e ai musulmani. C'è qualche dubbio a riguardo? Chi altro infligge alla Ummah ciò che fa? I loro obiettivi sono evidenti, i loro crimini innegabili, le loro ambizioni smascherate e il loro programma sionista, aggressivo, distruttivo e criminale, esposto agli occhi di tutti. Sono il fronte dell'incredulità nel nostro tempo.
Ci opponiamo a questa oppressione, a questa aggressione, a questa criminalità sistematica che prende di mira le nostre terre e la nostra Ummah. Continuiamo la giusta lotta dell'Islam, seguendo l'esempio del Messaggero di Dio (pace su di lui e sulla sua famiglia). Camminava con un piccolo gruppo di persone e con rifornimenti limitati, ma si affidava a Dio. Egli andò avanti con fede e coloro che lo seguirono lo fecero con convinzione, rispondendo alla chiamata della fede, riponendo la loro fiducia in Dio e nella Sua vera promessa.
Dio concesse loro una vittoria decisiva a Badr, una vittoria che segnò una svolta, distinguendola dalle battaglie precedenti e successive. Ha segnato l'inizio di una nuova era, un'era di onore, trionfo e forza per l'Islam e i musulmani. È una vittoria che ha stabilito la verità attraverso la lotta e la fermezza sul campo di battaglia. E noi siamo la continuazione di questo movimento, proprio come gli Ansar (sostenitori) rimasero al fianco del Messaggero di Dio (pace su di lui e sulla sua famiglia) quando li consultò per la prima volta: le loro parole esprimevano fede, lealtà, coraggio, onore e incrollabile determinazione. Questo spirito si è manifestato nella loro posizione e nel loro jihad sulla via di Dio.
Il nostro caro popolo sta seguendo le orme di quegli antenati mujaheddin che portarono la bandiera dell'Islam contro la tirannia, che si trattasse della tirannia dei Quraysh o della tirannia degli oppressori globali del loro tempo. Siamo pazienti di fronte alla guerra e risoluti nell'affrontare il nemico. Giuro su Dio, o Messaggero di Dio, che non ti diremo come i Figli di Israele dissero a Mosè: "Va', tu e il tuo Signore, e combattete, mentre noi restiamo indietro"; Piuttosto, vi diremo: "Va', tu e il tuo Signore, e noi combatteremo al vostro fianco".
Il nostro modello è il Messaggero di Allah (pace e benedizioni su di lui e sulla sua famiglia), che non è mai rimasto in silenzio di fronte all'oppressione, né si è sottomesso. Allora come può Dio accettare che la Ummah dell'Islam, la Ummah di due miliardi di musulmani, il mondo arabo e i suoi 300 milioni di abitanti, scelga il silenzio, la capitolazione e l'inazione? Possono interi paesi e popoli rassegnarsi a questa scelta collettiva? Questo non è altro che un suicidio per la Ummah, che invoca l'ira di Dio e rafforza i suoi nemici.
Per una grande Ummah la resa non è un'opzione. Non è permesso nella religione di Dio. Il Messaggero di Dio, che Dio descrisse con queste parole:
“In verità, nel Messaggero di Allah hai un eccellente esempio per coloro che sperano in Allah e nell'Ultimo Giorno e ricordano Allah spesso,”
si ribellarono con solo 300 mujaheddin, forse un po' di più o un po' di meno, secondo diversi resoconti. Eppure, con questa poca forza, portò avanti la bandiera dell'Islam e progredì sulla via di Dio.
I pericoli della sottomissione sono immensi. Le minacce che oggi gravano sulla nostra Ummah richiedono azioni serie, fiducia in Dio e fede incrollabile nelle Sue promesse.
Noi, popolo yemenita, rifiutiamo di inchinarci al nemico e di permettergli di raggiungere i suoi obiettivi aggressivi. Andiamo avanti affidandoci a Dio. Abbiamo la più grande fonte di forza: Dio Onnipotente. Abbiamo fiducia in lui e facciamo affidamento su di lui. Le nostre scelte e decisioni sono radicate nella nostra fede e nella nostra dignità, sia come musulmani che come esseri umani. Restiamo fermi e contrastiamo l'oppressione e l'aggressione con un'azione ampia e decisa.
Ecco perché invito il nostro caro popolo a scendere in piazza domani, a milioni, nell'anniversario della grande battaglia di Badr, nella capitale Sana'a e in tutte le province, in una grande dimostrazione di solidarietà, per riaffermare la propria fermezza, la propria giusta posizione, il proprio impegno basato sulla fede e la propria determinazione jihadista nel sostenere il popolo palestinese e nell'affrontare l'aggressione americana.
L'orario e il luogo esatti saranno stabiliti dal comitato organizzatore e dalle sue sezioni, se Dio vuole. Tuttavia, ciò che conta davvero è che la partecipazione popolare sia significativa, espressione della nostra incrollabile determinazione e del nostro profondo senso di appartenenza a questa importante occasione. Perché la nostra posizione è in linea con questa posizione storica. Il nostro modello è il Messaggero di Dio. Proprio come i nostri padri e nonni hanno dimostrato lealtà, fede, perseveranza, dignità e sincerità al suo fianco nella grande battaglia di Badr e in altre lotte contro la tirannia della prima Jahiliyyah (Età dell'ignoranza), anche noi stiamo andando avanti nella continuazione di questa eredità, portando la bandiera del Messaggero di Dio, dell'Islam, sostenendo la marcia dell'Islam, incarnando la posizione dell'Islam e impegnandoci nel jihad per amore di Dio nel nostro tempo, in questa fase della storia.
Non accetteremo mai la violazione di questa Ummah e non permetteremo che il nostro Paese o altri Paesi vengano sottomessi dagli israeliani. Non resteremo in silenzio di fronte all'arroganza, alla tirannia, all'aggressione e ai crimini dei nemici israeliani e americani.
Vi esorto, cari fedeli, voi che siete noti per la vostra lealtà, che avete marciato in onore per più di 15 mesi in un modo senza pari al mondo, a fare dell'incontro di domani un evento vasto e potente, una testimonianza della vostra fede, della vostra incrollabile lealtà, della vostra dignità, della vostra resilienza e della vostra fermezza, tutte cose che scaturiscono dalla vostra profonda fede e dalla vostra risposta alla chiamata di Dio Onnipotente. Voi siete la vera estensione di questa Ummah, che resta salda in mezzo a un mare di sottomissione, debolezza e capitolazione.
Voi siete gli eredi del vero cammino islamico, i portatori della bandiera dell'Islam e i difensori della posizione giusta comandata da Dio Onnipotente, una posizione che porta bontà, onore e aderisce alla legge divina.
Siate certi, cari, che qualunque cosa cambi, la nostra posizione rimarrà forte e incrollabile, grazie alla nostra fiducia in Dio. Grazie alla nostra fiducia in Lui e all'esperienza che abbiamo maturato nell'affrontare questo nemico, la sua aggressività, le sue tattiche militari, restiamo saldi, completamente dipendenti da Dio Onnipotente e assolutamente fiduciosi nella Sua promessa.
È Lui che dice: "Se Dio ti concede la vittoria, nessuno potrà vincerti". È Lui che dice: “Se sostieni Allah, Egli ti sosterrà e renderà saldi i tuoi passi. "Confidiamo in lui, perché non viene mai meno alla sua promessa. "Lui è il miglior supporto. » « Dio ci basta, ed è il migliore dei padroni. "Non c'è potere e non c'è potenza se non nell'Altissimo, l'Onnipotente.
Chiediamo a Dio, l'Onnipotente, di concederci la Sua vittoria sui tiranni, sui criminali e sugli oppressori del nostro tempo (gli Stati Uniti, Israele e i loro alleati), di avere pietà dei nostri giusti martiri, di guarire i nostri feriti e di concedere la libertà ai nostri prigionieri. In verità, Egli è Colui che ascolta tutte le preghiere.
Che la pace, la misericordia e le benedizioni di Dio siano con voi.
Fonte: Al-Araby TV
Traduzione di Alba Canelli
Nessun commento:
Posta un commento